楼主: 20080808

Zippo底刻用语

  [复制链接]
发表于 2009-02-07 09:34:15 | 显示全部楼层
收藏 学习~顶起~~
回复

使用道具 举报

发表于 2009-02-07 09:58:00 | 显示全部楼层
1 n' Z' w- Y7 z) m
楼主的出发点是很好的,大家都是在慢慢总结中不断提高
回复

使用道具 举报

发表于 2009-02-07 09:59:37 | 显示全部楼层
再一次的学习!!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-02-07 10:19:51 | 显示全部楼层
学习 学习
回复

使用道具 举报

发表于 2009-02-07 13:06:00 | 显示全部楼层
你们对于小Z的态度,让人肃然起敬!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-02-07 14:33:19 | 显示全部楼层
还是存在一些问题3 z* H) \; j7 p4 K- K
copper和solid copper是指同一种材质 即紫铜. M' V! R5 [) }$ n1 ~3 o6 c$ ~
凡是有这两种底刻的 都代表整机外壳是紫铜制造的: i7 Y+ n4 _! I; S
而一些镀紫铜的机子 底刻是没有任何标注的( k5 A0 a( D* Q* W: U( r' T

, a, _* `% k0 w9 r9 e* k, N对于fall这个单词的理解有点画蛇添足了
& T* B( a% B+ \fall本身就有瀑布的意思 和秋天没有关系! V* X2 ~3 `* z, ?

( L) L3 R" }8 q18K金机的registered 个人理解为登记号的意思 * I0 q+ ]0 [1 u( k+ X
而图中的A-21即是登记号/ x. T9 x9 H# k9 ?

5 T' p" c1 n1 ?% B8 B6 [/ f& _钛机中的TVD 应该是thermal vapor deposition的缩写 热气相沉积镀膜法
9 g% Q5 T9 D, Y# t也就是指 带TVD字样的钛机其实是镀钛的 而非整机纯钛
$ g9 B6 Z: L& c& e7 e' o$ G! ^7 e& R
9 s3 w. o( Z! E- N) C0 X还有就是Co. 的确是corporation缩写 而不是company的缩写
: q" Y& i8 Y* s, X
: Y" V' p( z/ U8 p% D- c4 f( J另外 对于两位的舌战 实在觉得可惜
0 \. p4 P$ Q0 z( [论坛是交流之地 很欣赏狮子大哥说的“在这里,大家都是新手,你知道的就告诉大家,不知道的就问大家^_^”7 Q1 [( x* }) h0 U6 s6 [# M
如果指正者能客气平和些 如果出错者能虚心些 ( f9 R% K' F/ e4 F% R" s
那两位收获的是知识和友谊 而非闹心
回复

使用道具 举报

发表于 2009-02-07 16:17:11 | 显示全部楼层
和平交流才是王道``网络而已`大家和气一点
回复

使用道具 举报

发表于 2009-02-07 17:00:07 | 显示全部楼层
学习了`~~不错的学习贴
回复

使用道具 举报

发表于 2009-02-07 21:38:02 | 显示全部楼层
原帖由 AKnight 于 2009-2-7 02:33 PM 发表 9 l$ O' s' ?! Q: L) P2 B
还是存在一些问题# s3 t2 H% ^) @* v
copper和solid copper是指同一种材质 即紫铜$ H' P, k# b9 c5 u
凡是有这两种底刻的 都代表整机外壳是紫铜制造的; C& ?$ B% y8 |! y1 p5 n3 u. w8 H
而一些镀紫铜的机子 底刻是没有任何标注的
0 b: F! V( _  |/ m1 ^7 A( [! i
8 T; G) |1 V( e0 s9 \对于fall这个单词的理解有点画蛇添足了
, j- Q/ Z# L9 qfall本身就有 ...

3 t8 f$ g) X" H
6 j6 v- a# V( e$ s: x7 C& u7 ]i fule you本就是一句笑话,好象是周星驰电影出来的吧?没想到他的自尊心这么强大,呵呵
. g5 b' @% N3 {7 O* i下次不熟的人不开玩笑了,没意思:)
回复

使用道具 举报

发表于 2009-02-08 02:02:58 | 显示全部楼层
原帖由 AKnight 于 2009-2-7 14:33 发表 : ^. \# b8 z. W5 k+ `' k; z5 z- ^9 Y. E
钛机中的TVD 应该是thermal vapor deposition的缩写 热气相沉积镀膜法
* x8 b, O3 E1 s- V& `6 N' _5 `也就是指 带TVD字样的钛机其实是镀钛的 而非整机纯钛1 X5 g2 Q: }# [/ L- L: w
3 E* W. W. D# W4 A! t2 z$ L
还有就是Co. 的确是corporation缩写 而不是company的缩写

% z$ T# [6 k( y1 `AK版指出的这两点我还有些疑问:
9 Q9 l+ T( \& d; u# Y8 o" w/ N6 i$ ?, z. rTVD的全称我也查了不少资料 VD代表Vapor Deposition是毫无疑问的 这个T代表Thermal吗?我查了很多官方和民间的资料都没有定论  常用的气相沉积法一般分为化学和物理两大类 如果AK版有权威的出处 恳请与在下分享一下
5 U$ s( I* s! j& g* w' _+ l4 t8 `
5 l: }) F6 ~' f第二个问题我跟另一个朋友也讨论过 Co.的标准全称为Company没有问题 Corporation的缩写是Corp.比较合适 这个可以从各大资源库得到认证 偶尔见到有用Co.代表Corporation的 一般也没有异议 简单点说就是可以混用吧 没有太严格的区分 但是 放到ZIPPO公司身上 Co.就只能翻译成Company了 因为ZIPPO制造公司的全名就是Zippo Manufacturing Company 这是公开的信息 可以上官网查询或者找个ZIPPO纸盒反过来看看
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入ZFS

本版积分规则

手机版|小黑屋|免责声明| 紫锋网 ( ICP11006241-2 )

GMT++8, 2019-1-18 11:23 , Processed in 0.048305 second(s), 27 queries , Redis On.

快速回复 返回顶部 返回列表